UCSD华裔生叶梅恒等十人获白宫颁发【杰出领袖奖】(图)

加州大学圣地亚哥分校(UCSD)华裔女生叶梅恒(译音 Meghan Yap 上图)和来自全美各校共10名学生,不久前获得美国白宫颁发的【杰出领袖奖】(Champions of Change),表彰他们在积极投入反对校园性侵和暴力运动中,奋勇当先并具有创新精神,有效取得反校园性侵和暴力的效果,他们同时研究出受害人心理抚平 治疗方法,提高受害人的生活勇气。

该颁奖活动是美国各地正在开展的“性侵犯认识和预防月(It’s On Us)” 系列活动的一部分。

来自马来西亚华人家庭的叶梅恒表示:作为家中第一代大学生,目前在UCSD公共健康攻读硕士学位,同时全球健康博士学位,并且在Anita Raj 博士领导下的加州大学圣地亚哥分校医学院中心性别平等与健康(GEH)作为实习研究助理,计划今年六月毕业。

今年2月份,美国副总统和现任白宫公共联络室主任的陈远美(Christina Tchen) 借助第88届奥斯卡颁奖典礼的平台发动了 “It’s On Us” 运动,呼吁更多的受害人站出来,勇敢的讲出自己的经历,大家联手改变性暴力的这种不良文化。“It’s On Us”运动旨在提高妇女们的性意识,告诉她们非自愿的性交就属于强奸。这项运动最终目的是在美国打造一个“性侵犯不可接受”的环境。

叶梅恒在谈到参加“It’s On U s”的初衷时,表示自己就有过受性侵害的经历- 当她在洛杉矶任紧急医疗技术员的时候。之后她将反对性暴力、侵害和家庭暴力化为个人行动和职业使命,帮助校方制定政策和最佳实践建议处理校园的性暴力现象,并同时与其它学校方面合作,分析和审查国家和民族联盟反对性骚扰的以往政策,倡导更科学更有效的建议,譬如如何防止幸存者再次受害,促进以证据为基础,制定创伤知情政策和方案。

President Barack Obama signs the Campus Sexual Assault Presidential Memorandum during a White House Council on Women and Girls meeting in the East Room of the White House, Jan. 22, 2014. (Official White House Photo by Lawrence Jackson)
President Barack Obama signs the Campus Sexual Assault Presidential Memorandum during a White House Council on Women and Girls meeting in the East Room of the White House, Jan. 22, 2014. (Official White House Photo by Lawrence Jackson)

“It’s On Us”运动也是在奥巴马总统支持下展开的。2014年9月,奥巴马和副总统拜登在白宫主持一项隆重仪式,邀请得众多名人嘉宾到场,为这项名叫“It’s On Us”的运动揭开序幕(上图)。发起这运动的其中一个目的,是鼓励年轻人付出更大的力量,制止性侵犯罪案,尤其是在大学校园内发生的性侵犯罪案。另一个目的,是要令社会人士改变对校园性侵犯罪行的看法,让他们认清问题的严重性,以及了解受害人的感受,从而为受害人提供协助。

“It’s On Us” 活动展开后,全美已有48个州的500所学校参与,超过34万人签名许下承诺。此项活动在美社会产生巨大影响,获得社区包括不少名人积极拥护支持,致力于制定法律举措,改变以往不公平,不合法现象。

(美国华文网 圣地亚哥华文网 华文风采报道 USChinesePress.com SanDiegoChinesePress.com)